Bookmarks

can anyone help please- anyone who is good at english?

D G asked:


im confused about something that is written in my holiday insurance policy
it says:
there is no cover for any claims arising from a medical condition affecting any close relative, travelling companion

close relative, travelling companion is the part i dont understand, does it mean the close relative is a travelling companion or does it mean close relative or travelling companion? they are refusing my claim because they are saying it is to be interpreted as close relative or travelling companion but i would have thought in proper english it would imply that the close relative is a travelling companion? what does the comma mean?

well im asking for my dad, him and my mum had a holiday booked but his mum died and so they cancelled it and have claimed on their insurance to get their money back, but theyre saying because his mum was on heart medication they cant claim, but his mum wasnt going to be going with them.

Caffeinated Content for WordPress

Tags: , ,

3 Responses to “can anyone help please- anyone who is good at english?”

  1. iSing. iLove [you]. Says:

    Caffeinated Content for WordPress

    close relative or traveling companion.

  2. Catherine M Says:

    Caffeinated Content for WordPress

    In my opinion it would imply that it is a close relative OR traveling companion. The comma in this case is an easier way of separating relative and travelling companion.
    If you think about it, why would they use two different nouns if they both share the same meaning?

  3. Bunny D. Says:

    Caffeinated Content

    To me it means “or”….close relative OR traveling companion. Let’s see what the other answers say. Sorry they refused your claim. I don’t know what your claim is but I would keep questioning them about your claim. Sometimes if you badger them they will change their mind.

Leave a Reply

Search
Error in my_thread_global_end(): 1 threads didn't exit